Translating a document for the USCIS: What you need to know

When filing immigration paperwork, supporting evidence like a birth certificate may be in a foreign language.

The United States Citizenship and Immigration Services requires you to translate the document into English when sending supporting evidence.

Those translations require a simple certification by the person who is translating the document.

The translation and certification of the translations are extremely important because if they are not included it could lead to a delay or rejection of your application.

When it comes to the certification, the translator must promise they are competent to translate the language and that the translation is accurate.

Almost anyone can certify the translation of a document as long as they can do accurately and complete a certification form.

The certification form can be very simple.

A suggested format by the USCIS is as follows:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.


Typed Name

If you need further assistance with translations you may choose to hire an accredited translation service like Day Translations. These types of services can help you translate a document from a variety of different languages into English.

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on email

Sign Up for Our Newsletter

By clicking “Send” you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

Check Your Application Status